babjram serif mubarek olsun! |
 |
Objavio/la sreckovicka prije 13 godina 6 mjeseci #
|
Neki dan je u "Oslobodjenju" novinarka pisala o Bajramu i navela da niko koga je pitala, od toga dva Arapa, ne zna sta znaci ono "olsun" u bajramskoj cestitci. Ona misli da je to neki nas dodatak kojemu niko ne zna znacenje. Da li ko od vas zna znacenje te rijeci? |
 |
Objavio/la Gost_5728 prije 13 godina 6 mjeseci #
|
Poslije mog ranijeg komentara, nasla sam u rjecniku turcizama znacenje rijeci olsun. Olsun je turska rijec i znaci neka bude. Tako da u prevodu Bajram serif mubarek olsun znaci Casni (sveti) Bajram neka bude sretan. Kakva mi je to novinarka kad nije skontala da je taj izraz na turskom jeziku, a ne na arapskom. |
 |
Objavio/la Gost_5728 prije 13 godina 6 mjeseci #
|
bajram serif mubarek olsun |
 |
Objavio/la massivebattack prije 13 godina 6 mjeseci #
|
te uspomene kako samo mogu boljeti , moja rahmetli majka je umrla u prvoj godini rata. Imala je jedan stari orman koji je uvijek bio zakljucan i kad smo ga nakon njene smrsti otvorili nasli smo bombonjere, maramice ( one od platna sad ih vise nigdje nema ) i gomilu peskira , donjeg vesa, carsafa... sve je to mirisalo na ruze ... ah bajrami kako je to bilo naivno tad... sad se sve gleda sa apekta koliko zaradis / prodas |
 |
Objavio/la erdzana prije 13 godina 6 mjeseci #
|
:( |
 |
Objavio/la puzzled prije 13 godina 6 mjeseci #
|