Blogovi Postovi Blogeri Galerije Video
 

Nerazlikovanje afrikatskih parova [color=blue]č[/color]/[color=blue]ć[/color] i [color=blue]dž[/color]/[color=blue]đ[/color] 2/2

post objavio/la bosnian4dummies prije 12 godina 5 mjeseci na blogu Bosanski jezik

Komentari na post

 

maternji jezik * (izvinjavam se -greska )

Objavio/la Samohrana djevojka prije 12 godina 5 mjeseci #

offtopic - dok se mi svi trudimo da svako ima svoj jezik, a jedni druge vrlo dobro razumijemo, ljudi izmislili, ustvari sastavili novi jezik koji razumiju svi slaveni. Nazvali su ga slovio, i kako oni tvrde razumije ga 400 miliona ljudi. Ja citam i razumijem 95%, poslala link nekim poljacima, bugarima, makedonicima, i oni svi razumiju, eto pogledajte www.slovio.com

Objavio/la tutibaja prije 12 godina 5 mjeseci #

Odavno nema novih postova zasto ste zastali :),nestrpljiva sam.

Objavio/la Emir@ prije 12 godina 5 mjeseci #

Za mene je ćesma,ćetka ćevap ćorba,ćivija,ćanak,ćafir,ćifut,Ćamil,ćestitka,đemper,đomba,đumbir,đerdan,i sve tako redom,Ja sam tako ucio od svoje matere,u svojoj mahali a od vuka karađića nisam mog*o vala nista hrvatskog naućiti,jer je sve bilo u rukavicama suvinistićko.

Objavio/la Gost_5178 prije 12 godina 5 mjeseci #

"A baš takav nestručan stav škole ostavio je kao posljedicu komplekse u glavicama generacija i generacija bošnjačke djece u Bosni i Hercegovini."

nije to slučaj samo kod bošnjačke djece! i djeca (kao i odrasli) drugih nacionalnosti prave istu grešku!

pozz

Objavio/la crnjak - logged out prije 12 godina 4 mjeseca #

@Gost_5178: ti si nepismen! :))

Objavio/la crnjak - logged out prije 12 godina 4 mjeseca #

Za crnjaka od -gosta 5178-upravu si starisa nisam ni mog*o da dodyem do pismenosti,valjda zbog toga sto mi je i mater bila nepismena a jos dali mi i ime MUHAMED- a- jos moje zivotno okruzenje od kog sam ja poprimio maternji nacin izrazavanj,nije se moglo promjeniti.VJERUJ u skoli kada je bio cas SRBSKOGihrvatskog jezika ja zbrisem sa casa i eto ti helvera,nisan mog*o doci do valjane naobrazbe.STETA sad bi rastur*o,kajem se iskreno.,,,,,,,,,hamo

Objavio/la Gost_5178 hamo prije 12 godina 4 mjeseca #

Kod nas u istočnoj Bosni postojala je razlika od mjesta do mjesta. Negdje su razlikovali negdje ne. Desilo bi se npr da profesor izvede na tablu učenika iz jednog mjesta koje je bilo karakteristično po isključivoj upotrebi "ć" i tjera ga da piše i izgovori ćevapčići (u njega nije postojalo "č" u izgovoru)
Naravno uslijedilo bi ismijavanje i to moram reć prilično grubo od strane dotičnog "profesora"
Nije objašnjavao zbog čega se pojava dešava.

Ili nevezano za ovu pojavu kroz školovanje sam često bio svjedok tog krutog, uštogljenog i moglo bi se reči neispravnog stava nastavnika i profesora spram govora.
Nastavnica srpsko-hrvatskog nam se recimo u osnovoj školi jedanput jadala kako su djeca sa sela nepismena. Jedan je, kaže ona, upotrijebio u pismenom radu izraz "šefteli boja" na što se ona zgražavala.
To bi bila ona rozkasta boja behara šeftelije (vrsta domaće breskve)

Objavio/la s... prije 12 godina 3 mjeseca #

Upišite komentar:

Vaš username:

Upišite komentar:

Unesite šifru sa slike lijevo: